A propos de Hever

Hever Localization est une filiale de premier plan de Hever Translators' Pool, créée en réponse naturelle à la demande du marché global.

La société a été fondée avec pour objectif majeur, l’offre d’une solution professionnelle aux exigences posées par la globalisation, une tendance prenant de plus en plus d’ampleur. Hever Localization utilise dans ce cadre son pool étendu de traducteurs et l’expertise accumulée par la société durant plus de cinquante ans dans le domaine de la traduction.

Avec nos professionnels et nos outils technologiques de très haut niveau, nous sommes à même de fournir une solution professionnelle à tous les besoins en localisation ainsi qu’aux questions que cette discipline peut soulever.

Nous sommes spécialisés dans la localisation et la traduction de logiciels et de sites Internet dans la quasi-totalité des langues parlées, partout dans le monde, y compris la traduction de l’aide en ligne, de la documentation du logiciel et des documents de marketing.

Si vous nous consultez dès les premières étapes du projet, nous pourrons commencer par vous conseiller au niveau du planning et du développement du produit. Ceci permettra d’assurer que votre programme supporte toutes les langues appropriées (I18N) tout en l’adaptant entièrement à la culture et à la réglementation des pays ciblés.

Hever Localization emploie plus de 1000 traducteurs professionnels et expérimentés dans le monde entier. Les traducteurs sont affectés à divers "desks" professionnels selon leurs domaines d’expertise. Tous vivent dans les pays cibles et parlent leur langue maternelle.

Les outils technologiques sophistiqués mis à notre disposition nous permettent de maintenir l’uniformité et la cohérence de la traduction tout en réduisant les coûts et les délais.

Nos procédures de travail et de contrôle de la qualité sont parmi les plus strictes au monde et tous les services que nous fournissons sont conformes à la norme de qualité ISO 9001:2000.

Tout ce qui précède permettra à votre organisation de surmonter le processus (parfois douloureux) de la localisation et de publier simultanément, dans plusieurs pays, une version traduite de votre logiciel ou de votre site Internet, conformément aux normes de qualité les plus élevées.