
El número de usuarios de ordenadores de habla no inglesa en todo el mundo aumenta continuamente, y además ya no están dispuestos a conformarse con software en inglés. La competencia en el mercado internacional es feroz y una empresa que ofrezca software en el idioma local gana de inmediato mucha ventaja.
Los estudios realizados demuestran que los usuarios prefieren productos que se han convertido a su idioma pero manteniendo los mismos estándares de calidad del producto original.
Al final del proceso de localización, su producto de software "hablará" el idioma de sus clientes y tendrá la apariencia a la que éstos están acostumbrados. Tanto su aspecto como la sensación que da serán los correctos, con lo cual estará dando respuesta a las expectativas de esos clientes.
En algunos casos, la conversión del software al idioma de destino es incluso un requisito previo (desde el punto de vista normativo o cultural) para poder acceder a un mercado determinado.
Ventajas de la localización de software
La ventaja principal de la localización de software reside en la capacidad de llegar al público de distintos países, aumentar sustancialmente las ventas y el volumen de clientes, y establecer el prestigio internacional de la empresa.
Asimismo, un producto que ha pasado por el proceso de localización adecuado ofrece al usuario la sensación de que el producto fue diseñado especialmente para él. La interfaz, el idioma, el contenido y los contextos, todos ellos confieren esa sensación de naturalidad y familiaridad; el usuario se siente cómodo con el producto desde el principio, lo cual le permite hacer un uso pleno y efectivo del mismo, reduce el número de llamadas al servicio técnico y de asistencia, y mejora sustancialmente la satisfacción del cliente.
Simplemente: la localización profesional permitirá a su empresa disfrutar de las siguientes ventajas:
El proceso de localización de software implica, entre otros, la traducción y conversión de los componentes siguientes:
Más allá de la traducción de todos estos componentes, la localización de software también tiene en cuenta los aspectos cultural y normativo del país de destino. Por tanto, nuestro equipo de profesionales se asegura de convertir o adaptar todos los elementos implicados como divisa, formatos de fecha y de número, iconos, colores e imágenes, etc.
Haga clic aquí para obtener más información sobre el proceso.
En Hever, le ayudaremos en todo el proceso y le ofreceremos el beneficio de contar con los conocimientos y la experiencia acumulados en nuestras más de cinco décadas de actividad.