Unsere erstklassiges Fachpersonal

Internationalisierungs-Experten (I18N)

Unsere Berater helfen Ihnen bei den technischen Grundlagen und dem Code für Ihr Produkt, damit es eine große Anzahl von Sprachen unterstützt. Wir ermöglichen eine einfache und effektive Lokalisierung, die Zeit und Kosten spart. Unsere Berater sind alle erfahrene Fachleute, die sich in der Vergangenheit bei herausfordernden Aufgaben bewährt haben und in zahlreiche Projekte involviert waren. Sie verfügen auch über umfassende Fachkenntnisse bei der Konvertierung von Quellcode zwecks Unterstützung von bidirektionalen und asiatischen Sprachen.


Lokalisierungstechniker  (L10N)

Unsere Techniker und technischen Fachleute sind für das Schaffen einer Arbeitsumgebung, die Ihren Anforderungen gerecht wird, verantwortlich. Sie bearbeiten die Dateien mit dem Quellcode und bereiten sie für die Übersetzung vor, damit sich die Übersetzer nur mit den zu übersetzenden Abschnitten befassen müssen, ohne dabei den Quellcode zu öffnen oder zu verändern.
Nach Beendigung des Verfahrens erzeugen die Techniker die endgültigen Dateien, welche an Sie – den Kunden – noch vor der Qualitätssicherung übertragen werden.


Professionelle erfahrene Übersetzer

Alle unsere Übersetzer wurden im Verlauf unserer langjährigen Geschäftstätigkeit minutiös überprüft und ausgewählt und während Ihrer Beschäftigung beim Unternehmeneiner ständigen Beurteilung unterzogen. Unsere Übersetzer übersetzen nur in ihre Muttersprache und wohnen im Zielland, was eine Endleistung in aktueller idiomatischer Sprache garantiert.
Über die Jahre hinweg ist unser Bestand auf mehr als 1.000 qualifizierte Übersetzer angewachsen, die in praktisch jeder Sprache und auf jedem Fachgebiet bewandert sind.
Wir rastern unsere Übersetzer während ihrer Dienstjahre minutiös aus und bilden sie fort und geben ihnen Anleitungen, damit sie sich jederzeit auf dem neuesten Stand befinden was die neuesten Entwicklungen im jeweiligen Fachgebiet angeht.. Falls Sie es vorziehen, unterbreiten wir Ihnen mehrere Übersetzer, die für Ihr Projekt in Frage kommen, damit Sie gemeinsam mit uns den Übersetzer Ihrer Wahl bestimmen können.


Projektmanager

Jedes Projekt wird von erfahrenen Fachleuten geleitet, die über umfangreiche Erfahrung bei der Leitung von großkalibrigen, komplexen Projekten verfügen. Diese sind solange die Verbindsglieder zwischen Ihnen – dem Kunden – und den Übersetzern, Editoren und dem Qualitätssicherungspersonal, bis das Projekt zu Ihrer vollsten Zufriedenheit abgeschlossen ist.
In ihrer Funktion als Projektmanager sind sie dafür verantwortlich, Ihnen regelmäßige Zwischenberichte zum Projekt zukommen zu lassen, und sie sind dahingehend ausgerüstet, Ihnen im Falle von Problemen und Schwierigkeiten, die während oder nach dem Projekt auftreten, beim Auffinden von Lösungen zu helfen.


Editoren und Qualitätssicherungspersonal (QA)

Editoren und das Qualitätssicherungspersonal überwachen die Qualitätssicherung und Qualitätskontrolle der Endprodukte. Sie beherrschen die fraglichen Sprachen und Technologien und gewährleisten linguistische und funktionelle Qualitätskontrollen.
Unsere kompromisslose Qualitätskontrolle bezieht sich auf das gesamte Produkt bis hin zu den minutiösesten Details, um die erfolgreiche Integration in den internationalen Markt zu gewährleisten